2025巳年 年賀状・写真年賀状・年賀はがき・喪中はがき 印刷ならネットスクウェア

料金を他社と比べてください ネットスクウェアNET年賀状印刷

年賀状について

外国語のビジネス年賀状

訪日外国人の増加でビジネス年賀状

国土交通省によると2013年に日本を訪れた外国人旅行者は1000万人を突破し
10年前に比べると2倍増になったそうです。
そのため、日本のデパートやホテルなど外国人観光客が多く集まるお店では
英語など外国語を話せるスタッフを増員したそうです。

ちなみに2013年に訪日した外国人の国別ベスト10
(「日本政府観光局の国籍・月別訪日外客数2013」による)は
以下のような結果となっています。
① 大韓民国(韓国)
② 台湾
③ 中華人民共和国(中国)
④ アメリカ合衆国(米国)
⑤ 香港
⑥ タイ
⑦ オーストラリア
⑧ イギリス(英国)
⑨ シンガポール
⑩ マレーシア

2020年の東京オリンピック開催に向けて、
外国人観光客はますます増加すると思われるため、
東京都ではホテル、旅館など宿泊施設の事業者などを対象として、
外国人旅行者のおもてなし研修をスタートしました。
また、宿泊施設でも過去に利用してくれた海外のお客様に向けて、
リピート対策として年賀状を出しているところもあります。
ここでは外国からの旅行者の利用が多いであろうホテル(旅館)など宿泊施設から
海外のお客様に出す外国語のビジネス年賀状の簡単な文例を掲載しました。
とくに世界共通言語である英語、世界中で訪日する人が一番多い韓国、
経済発展が目覚ましく日本に買物旅行に来る人の多い中国の年賀状文例をご紹介します。

ホテルなど宿泊施設から出す外国語の年賀状

【日本語】
A様
明けましておめでとうございます。
昨年は当ホテル(旅館)にご宿泊いただきまして、誠にありがとうございます。
当ホテル(旅館)への宿泊が日本滞在の良い思い出作りのお手伝いとなりましたら光栄です。
また日本に旅行される際には、是非とも当ホテル(旅館)をご利用いただけましたら幸いです。
またお目にかかれます事を心よりお待ちしております。

【英語】
Dear A
Happy New Year!
We wish you the best of health and happiness for the year ahead.
We would like to take this opportunity to thank you for staying at our hotel (ryokan) last year.
We hope that you enjoyed your stay with us and your time in Japan.
It would be a pleasure to welcome you to our hotel (ryokan) again on your next visit to Japan.
We very much look forward to seeing you again.

【ハングル(韓国語)】
A님
새해 복 많이 받으십시오.
작년에 저희 호텔(여관)에 숙박해 주셔서 대단히 감사합니다.
일본에서 좋은 추억을 만드시는 데 저희가 조금이라도 도움이 되었다면 큰 영광입니다.
다음에 일본을 여행하실 때에도 꼭 저희 호텔(여관)을 이용해 주시면 감사하겠습니다.
또 다시 만나뵐 날을 진심으로 기다리고 있습니다.

【中国語】
A先生(女士)
新年好!
去年,承蒙利用本饭店(旅馆),不甚感谢。
我们以能为您在日本逗留期间留下美好回忆而提供服务感到无限光荣。
您再次来日本观光旅游之际,如能利用本饭店(旅馆)则不甚荣幸。
衷心期待您的再次光临。

年賀状のご注文はこちら>>

年賀状のご注文はこちら>>